丝之歌的的中翻的问题怎么都冲上阿B热搜了?

越来越透明兽 16小时前 75

浅看了一下是什么情况
我不谈信达雅那一套,真正学过做过的也不会在指导层面太把他当回事
另外 雅 不等于 半白半文,  归化 也不等于 古风文言
本地化非常有必要,但这种译文不能称之为【归化过猛】,明明是搞错了发力的方向,是失败的翻译

 

透明,职业翻译准备中~

 

Image

我们相信奇迹
最新回复 (10)
  • 欧派兽 14小时前
    0 2
    奖励一
    1:管理员给你移区后会显示移到了你之前发帖的区。 2:点击我作为楼主发帖时一楼下的图片签名,可以跳转到站规教程贴。 3:多次水贴水回复会封号哦? 4:不知道回什么的时候就点“里世界专属”,一键随机生成几种回复内容。 5:祝你在里世界玩得愉快!
  • wuxianqqqq 10小时前
    0 3
    undefined
    我是空气(〜 ̄△ ̄)〜好想变成美少女啊
  • 千矢~ 10小时前
    0 4
    一是丝之歌热度本来就高的离谱
    二是有人硬拐到米哈游身上(说翻译玩原神,玩原神玩的,反正小黑盒一堆这种人)
    三是翻译不如机翻水平(
    道歉的时候要好好露出肚皮哦~
  • 越来越透明兽 8小时前
    0 5
    千矢~ 一是丝之歌热度本来就高的离谱 二是有人硬拐到米哈游身上(说翻译玩原神,玩原神玩的,反正小黑盒一堆这种人) 三是翻译不如机翻水平(
    我倒是觉得他有点沉浸在自己的艺术里面无法自拔了
    我们相信奇迹
  • 越来越透明兽 8小时前
    0 6
    千矢~ 一是丝之歌热度本来就高的离谱 二是有人硬拐到米哈游身上(说翻译玩原神,玩原神玩的,反正小黑盒一堆这种人) 三是翻译不如机翻水平(
    讲道理,米哈游的文案和翻译比这个好多了,总体来看,细节我不清楚,e玩的少
    我们相信奇迹
  • 古明地恋 7小时前
    0 7

    游戏圈,机圈,哔哩哔哩这种重合面很大其实,更何况丝之歌热度早出圈了,无论是玩没玩过空洞骑士的,都知道有款叫丝之歌的鸽了很多年,本来老老实实翻译,这件事情能给自己简历镶金的,说难听点你机翻润色都比这个好,现在这矫揉造作的翻译,还自己把名字贴后面去了,说真的想必他俩翻译这些的时候还回味几次颅内高潮,等待游戏出了之后大家夸他们有文采

    我就在你身后哦
  • 千矢~ 5小时前
    0 8
    越来越透明兽 讲道理,米哈游的文案和翻译比这个好多了,总体来看,细节我不清楚,e玩的少
    和米哈游完全无关,甚至被抓出来玩原神的那个账号和翻译账号IP地址完全不一样,纯粹的有人拐过去而已(
    道歉的时候要好好露出肚皮哦~
  • jiaoae 4小时前
    0 9
    紧急避孕
    这个人很懒,什么也没有留下!
  • 越来越透明兽 4小时前
    0 10
    千矢~ 和米哈游完全无关,甚至被抓出来玩原神的那个账号和翻译账号IP地址完全不一样,纯粹的有人拐过去而已(
    典中典之先扣帽子(
    我们相信奇迹
  • 越来越透明兽 4小时前
    0 11
    古明地恋 游戏圈,机圈,哔哩哔哩这种重合面很大其实,更何况丝之歌热度早出圈了,无论是玩没玩过空洞骑士的,都知道有款叫丝之歌的鸽了很多年,本来老老实实翻译,这件事情能给自己简历镶金的,说难听点你机翻润色都比这个好 ...
    是主角说的吗?这个
    不谈文体本身,这种为了古风形式舍弃内容的译文,脑补了太多东西了,一坨,是不是都不太贴人物性格啊?
    译者是自嗨爽了
    我们相信奇迹
    • ACG里世界
      12
          
返回
发新帖