Wuhan scientists: What it’s like to be on lockdown

喀秋莎 2020-1-25 6077

来自Nature的最新新闻。


d41586-020-00191-5_17590614.jpg


Chinese authorities have closed off travel into and out of the virus-hit city of Wuhan in an attempt to stop the outbreak’s spread. The mass quarantine, announced on 23 January, pens in more than 35 million people across the nation — and comes on the eve of China’s most important holiday, the Lunar New Year.


Flights and trains into and out of Wuhan are suspended, and public transport within the city has been stopped. Travel restrictions have also been announced for several nearby cities.

Nature spoke to three researchers about what it’s like to be inside Wuhan right now — and talked to one who is trying to get back in.

Fei Chen

Materials scientist, Wuhan University of Technology

“The novel coronavirus is really severe and [has] spread very fast,” says Chen, adding that since the lockdown began, Wuhan has been very quiet. “The street is near empty,” he says, and those who do venture out are all wearing surgical masks.


People who are thought to be infected are being isolated for 14 days, he says. But he’s not too worried about catching the virus himself. “My family is fine and currently most of time we stay at home.”

As a result of the lockdown, Fei had to change his plan to attend a ceramics conference in Florida in early February. “The organizers have replied to me and they can totally understand the current situation and my trip cancellation,” he says.

Liqiang Mai

Materials scientist, Wuhan University of Technology

Mai has also been forced to cancel travel plans, and will be unable to attend the International Conference on Energy and Environmental Materials 2020 in Queensland, Australia. “We can understand the closing of public transport in Wuhan to prevent the spread of the new coronavirus,” he says. He is worried about catching the virus, and says he and his colleagues are wearing masks when they go outside.

Zhang Yu-Hui

Biomedical engineer, Huazhong University of Science and Technology, Wuhan

For others, the lockdown has had little effect on their work; many faculty members and students take leave over the Lunar New Year. Zhang is on holiday at home at the moment, and says that the lockdown has not affected her research. “All is well,” she says. “I can continue my research in my lab and office, for example proofread my new book, revise my papers based on the suggestions and comments by the reviewers.” For the time being, however, she is not leaving the house, to avoid infection. “I was planning to invite my parents to come to Wuhan” for the festival, she adds, “but had to change my plan.”

Guan Jianguo

Materials engineer, Wuhan University of Technology

Guan left Wuhan for the holidays three days before the lockdown, and is now unsure whether he will be able to return on 26 January as planned and continue his research. He says it’s possible to work on some of his projects remotely, but it would make collaborating with his team in Wuhan difficult.

doi: 10.1038/d41586-020-00191-5


我在上班,别发骚图了。
最新回复 (6)
  • 薛定谔 2020-1-25
    0 2
    唔,看不懂了。
    现在学习中,非常忙。偶尔还是回来看看的!
  • 欧派兽 2020-1-25
    0 3
    唔,看不懂了。
    1:管理员给你移区后会显示移到了你之前发帖的区。 2:点击我作为楼主发帖时一楼下的图片签名,可以跳转到站规教程贴。 3:多次水贴水回复会封号哦? 4:不知道回什么的时候就点“里世界专属”,一键随机生成几种回复内容。 5:祝你在里世界玩得愉快!
  • 星辰乄 2020-1-25
    0 4
    这篇帖子的文化要求有点高了,虽然对我这样的文化分子来说不算什么(看不懂),但对一般民众(比如我)还是有个大概的翻译或者概括还是好点。。。
    ★ 携飞仙以遨游,抱明月而长终。
  • 联盟X 2020-1-25
    0 5
    我觉得还是大篆好认
    匡扶汉室!
  • xhh小外 2020-1-26
    0 6
    (本来想着是不是帮翻译一下,然后发现百度翻译竟然做得很好qwq)
    所以就决定不复制粘贴了,看不懂的请自行翻译/滑稽
    偷偷跑路回起点的前息壤写手
  • 0 7
    关于我在里世界学英文这件事
    其实,也不是懒,就是懒得想写什么。。。
    • ACG里世界
      8
          
返回
发新帖