从先秦至民国

子望暮语 2020-4-27 5818

我错了,我真的错了,我不该不打草稿直接在手机上编辑,导致一个刷新没了。

诗盛于唐词兴于宋。中间涌现出了无数优秀的诗人、词人,比如大家所熟知的“诗仙”李太白,“诗圣”杜子美,亦或是,有“词中之龙”之称的辛弃疾,“唐宋八大家”的苏氏爷三(苏轼苏洵苏辙)等。

每个时代的精品不能一一列举,唯拣选些许,或是耳熟能详,或是闻其名而不知其人。
—————————————先秦———————————————————
越人歌
今夕何夕兮,搴舟中流。
今晚是怎样的夜晚啊,(我)荡起小舟在河上漫游。


今日何日兮,得与公子同舟。


今天是什么日子啊,(让我能够)与公子同舟(而游)


蒙羞被好兮,不訾诟耻。


承蒙错爱啊,不以我鄙陋为耻。


心几烦而不绝兮,得知王子。


因为结识公子,得让我心绪烦乱不止啊。/心绪烦乱不止啊能结识公子。


山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。


山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知。

注释:

搴:拨。搴舟同荡舟。被同披,覆盖。訾,说坏话。诟耻,耻辱。

王子指的是楚共王儿子,黑肱,字子皙。
如果照王子来翻译的话味道好怪,所以这里便翻译成公子。
据《史记·楚世家》记载,灵王十二年( 公元前529 年),子比趁其兄灵王在外,杀了留守的太子,自立为王,其弟子哲当了令尹;但政变仅十余日即失败。在盛会上,越人歌手对鄂君拥楫而歌。一位懂得楚语的越人给子皙翻译道:"今夕何夕兮?搴洲中流,今日何日兮?得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。"子皙被这真诚的歌声所感动,按照楚人的礼节,双手扶了扶越人的双肩,又庄重地把一幅绣满美丽花纹的绸缎被面披在他身上。——百度百科。

无衣

岂曰无衣?与子同袍。王与兴师,修我戈矛。与子同仇!

谁说没有衣服?与你同穿战袍。君王要起兵交战,修整好那戈与矛,与你同仇敌忾!

岂曰无衣?与子同泽。王与兴师,修我矛戟。与子偕作!


谁说没有衣服?与你同穿衬衣。君王要起兵交战,修整好那矛与戟,与你一同出战!

岂曰无衣?与子同裳。王与兴师,修我甲兵。与子偕行!

谁说没有衣服?与你同穿战裙。君王要起兵交战,修整甲胄与兵器,与你杀敌共前进!

注释

袍:战袍。于:语助词。泽:通襗,贴身的衣服,也就是内衣。裳:指下衣,本文中即是指士兵穿的战裙。

出自《国风·秦风·无衣》,一首慷慨激昂、同仇敌忾的战歌。

这里再贴出一首《唐风·无衣》

岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮?

岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠(yu,四声)兮?

式微

式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?

暮色昏暗天将黑,为何不能把家回?不是为了官家事,怎会顶风又饮露!

式微,式微,胡不归?微君之躬,胡为乎泥中?
暮色昏暗天将黑,为何不能把家回?不是为了老爷们,怎会污泥沾满身!

注释

式:作语助词。微:衰微,黄昏或天黑。微君:如果不是你们。故:缘故。中露:露中,在露水中,本文为了协韵故而倒置。

躬:身体。微君之躬:如果不是为了养活你们。

出自《邶风·式微》

我还是喜欢百度百科的翻译。

荆轲歌/渡易水歌

风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。

风声萧萧悲鸣,易水河畔寒气袭人,壮士在此远去呵,恐是一去不复还。

探虎穴兮入蛟宫,仰天呼气兮成白虹。

刺杀秦王如入龙潭虎穴,壮士英勇的气概,连仰天呼气亦能化作白虹。

注释,没什么好注释的。

高渐离于易水边击筑,慷慨悲歌送别好友荆轲。荆轲虽未获成功,却也是成功使秦王绕柱,传为后世佳话。

那么问题来了,荆轲刺秦时是在朝堂上,文武百官具在,那为何秦王要靠绕柱子躲避,然后反杀?难道就没人来护驾吗?

不不不,秦王在位期间遭遇过多次刺杀,所以秦王怕还有人要害他,便命百官上朝具在百步之外,没有命令不准乱动。


最后于 2020-4-27 被子望暮语编辑 ,原因:
唯女子与小人难养也。
最新回复 (3)
  • 子望暮语 2020-4-27
    0 2
    巴尔法鲁克 所以先秦到底指的是哪个时期?从周到秦?
    先秦指的是秦朝之前
    唯女子与小人难养也。
  • 子望暮语 2020-4-27
    0 3

    继续。


    国殇

    屈原

    操吴戈兮被犀甲,车错毂(gu三声)兮短兵接。

    手执干戈身穿犀皮甲啊,战车交错间刀剑砍杀。

    旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮士争先。

    旌旗遮天蔽日敌人如同乌云,飞箭交相坠落士卒仍勇而争先。

    凌余阵兮躐余行,左骖(can一声)殪(yi四声)兮右刃伤。

    犯我阵地践我军队,左骖已死去右骖被刀伤。

    霾两轮兮絷(zhi二声)四马,援玉枹(fu二声)兮击鸣鼓。

    埋轮缚马坚守不退,手执玉锤擂敲战鼓。

    天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。

    威严神灵一怒天昏地暗,残酷杀尽尸首尽抛原野。

    出不入兮往不反,平原忽兮路超远。

    出征不回往前不复还,迷漫平原路途遥远。

    带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。

    要配长剑携弓弩,身首分离壮心不改。

    诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。

    唯有勇猛战力超群,始终强硬方不受侵犯。

    身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄!

    身虽死而精神不朽,魂魄毅然要成鬼中之雄!

    注释

    毂:车轮的中心部分,即插车轴的圆孔。

    躐:践踏。骖:骖马,车前两侧的马。

    殪:死。霾:通埋。古代作战,在激战将败时,埋轮缚马表示坚守不退。

    枹:鼓槌。怼:恨。秦弓:秦国木材坚硬,造的弓射程远,誉为良弓。

    屈原。

    (公元前340年——公元前278年,62岁。)战国时期楚国诗人、政治家,芈姓,屈氏,名平,字原;又自云名正则,字灵均。楚武王熊通之子,屈瑕后人。

    看到这是不是感觉他怎么有俩名字??事实上,屈原的“芈姓”代表他跟芈这个姓氏家族有血缘关系,而“屈”则是“芈”衍生出的一个氏族,“名”即名讳。《礼记·曲礼》上说:“男子二十冠而字”,“女子十五笄而字”,男女只有到了成年的年纪才会被起字,而起字的目的则是方便别人称呼。

    需要注意的是,“字”只是限于古代有身份的人。

    屈原作为中国历史第一位伟大的爱国诗人,是浪漫主义文学的奠基人,被誉为“中华诗祖”、“辞赋之祖”。楚辞的创造者与代表作者,开辟了“香草美人”的传统。

    官至左徒、三闾大夫,监管内政外交大事。公元前278年,秦将白起攻破楚都郢,悲愤交加的屈原,怀石自沉汨罗江。

    香草美人。

    汉·王逸《离骚序》:“《离骚》之文,依《诗》取兴,引类譬谕,故善写香草、以配忠贞,……灵修善于美人,以譬于君。”

    《国殇》出自屈原作品《楚辞·九歌·国殇》

    采薇(节选)

    昔我往矣,杨柳依依。

    回想当初离开时,杨柳向我依依惜别。

    今我来思,雨雪霏霏。

    如今归来途中竟下起了纷纷扬扬的大雪。

    行道迟迟,载渴载饥。

    路途曲折漫长又难走,真是又饥又累又口渴。

    我心伤悲,莫知我哀!
    (阿西巴,劳资心里莫名悲痛起来,没有人会懂得我的痛苦的!)

    我心中不知觉感到伤悲,没人会理解我的痛苦!

    注释

    emmmm,好像没什么难的。

    采薇的后四句被誉为诗经里最好的句子。

    这是在写景,更是在抒情。

    前面说的是离去:“昔我往矣,杨柳依依。”在那个阳光灿烂的春天里,是谁在依依杨柳下送别我?而后面则开始说归来:“今我来思,雨雪霏霏”当我在大雪飘飞的时候经历九死一生归来,还有谁在等我呢?

    是《木兰辞》里亲人欢迎的盛况,还是《十五从军征》里荒草萋萋的情景?别离时的春光,回归时的大雪,季节在变换,时光在流逝,我们离去,我们归来,而在来来去去里,失去了什么又得到了什么呢?没有答案,只有漫天的飞雪中一个被沉重的相思和焦虑烧灼的又饥又渴的征人孤独的身影,步履蹒跚地,战战兢兢地走向他不知道的未来。

    出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》

    唯女子与小人难养也。
  • 子望暮语 2020-5-6
    1 4

    两汉

    (两汉指东汉与西汉。西汉是继秦朝后的大一统王朝。秦末农民起义,后又楚汉相争,汉高祖刘邦击败项羽,于公元前202年称帝,定都长安,共传一十二帝。东汉是继西汉后的大一统王朝,新莽末年爆发的绿林赤眉起义,汉朝宗室刘秀趁势而起。公元25年,刘秀称帝,定都洛阳,传八世共一十二帝,与西汉合称“汉朝”)

    注:三国时期是西汉末年。


    凤求凰

    司马相如

    其一:

    有一美人兮,见之不忘。

    一日不见兮,思之如狂。

    凤飞翱翔兮,四海求凰。

    无奈佳人兮,不在东墙。

    将琴代语兮,聊写衷肠。

    何时见许兮,慰我彷徨。

    愿言配德兮,携手相将。

    不得於飞兮,使我沦亡。

    其二:

    凤兮凤兮归故乡,遨游四海求其凰。

    时未遇兮无所将,何悟今兮升斯堂!

    有艳淑女在闺房,室迩人遐毒我肠。

    何缘交颈为鸳鸯,胡颉颃兮共翱翔!

    凰兮凰兮从我栖,得托孳尾永为妃。

    交情通意心和谐,中夜相从知者谁?

    双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。

    注:不翻译了,太麻烦了。第一句“有一美人兮”又作“有美人兮”

    遐(xia2)迩(er3)颉(xie2)颃(hang2)孳(zi1)尾:动物交尾。

    赋圣辞宗司马相如(约公元前179年—前118年),字长卿,汉族,蜀郡成都人。

    汉景帝时期官至武骑常侍,后因病免。其代表作品为《子虚赋》。作品词藻富丽,结构宏大使他成为汉赋的代表作家。另外,他与卓文君的爱情故事广为流传。

    白头吟

    卓文君

    皑如山上雪,皎若云间月。

    闻君有两意,故来相决绝。

    今日斗酒会,明旦沟水头。

    躞蹀御沟上,沟水东西流。

    凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

    愿得一心人,白头不相离。

    竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!

    男儿重意气,何用钱刀为!

    注:躞蹀(xie、die,四二)小步行走。

    簁簁(shai一)形容鱼尾像濡湿的羽毛。

    西汉才女卓文君(公元前175年—前121年),原名文后,西汉临邛(qiong2)人。中国古代四大才女之一,蜀中四大才女之一。

    其为四川临卭巨商卓王孙之女,姿色娇美,精通音律,善弹琴,有文名。卓文君与汉代著名文人司马相如的一段爱情佳话至今被人津津乐道。

    中国古代四大才女:蔡文姬、李清照、卓文君、上官婉儿或班昭

    蜀中四大才女:八月中秋月圆人不圆,七月半烧香秉烛问苍天,六月伏天人人摇扇我心寒。卓文君、薛涛、花蕊夫人、黄娥。

    文君听琴

    临邛县令王吉与司马相如交好,对他说:"长卿,你长期离乡在外,求官任职,不太顺心,可以来我这里看看。"于是相如在临邛都亭住下,王吉天天拜访相如,相如托病不见,王吉更显恭敬。


    临邛富人卓王孙得知"(县)令有贵客",便设宴请客结交,相如故意称病不能前往,王吉亲自相迎,相如只得前去赴宴。卓王孙有位离婚女儿,名文后,又名文君。因久仰相如文采,遂从屏风外窥视相如,司马相如佯作不知,而当受邀抚琴时,便弹奏了一曲《凤求凰》,倾吐爱慕之情。文君听出了司马相如的琴声,偷偷地从门缝中看他,不由得为他的气派、风度和才情所吸引,也产生了敬慕之情。

    私奔,在封建的古代这是很大胆的行为。

    唯女子与小人难养也。
    • ACG里世界
      5
          
返回
发新帖