它原名是《The Shawshank Redemption》。
怎么也翻译不成刺激1995吧!
要是这个名字很好听也就算了,可一点都没有逼格,反而很蠢吧!
chunXD 说起来很多东西的台版翻译都蛮异味的。。。。我也很好奇大家都是中文,这些名称他们自己听着不觉得奇怪吗。。我印象很深的有一个电影《机械师》(英文原名《The Machinist》)台译:《克里斯汀贝尔之黑 ...
柠檬柠檬酱 主要是为了迎合市场,还有部电影叫刺激1998.....